传播土家族文化
传承土家族文明
传递土家族信息
传播土家族文化
传承土家族文明
传递土家族信息
旧站数据

恩施方言集锦

时间:2020-03-20 15:28:52来源:土家族文化网作者:
                                       信息来源:土家网友
 
 
恩施方言(又称本地土话),念起来顺口,听起来顺耳,是土家人在长期的社会生产、生活中创造的独具特色的交流语言。
 
      一字方言

     “咂”-喝;“逮”、“拜”、“搞”-吃;“匀”-分;“耍”-玩。
 
      二字方言

     “火色”-扎实、厉害、能干、钢性好、不好对付;
     “ 稀客”-很久未见面的客人;
     “醒事”-懂事、成熟; 
     “认红”-主动承担某过错; 
     “答白”-答应、理睬; 
     “男客”-丈夫;
     “女客”、“堂客”-妻子、老婆;
     “哈数”-本事、把握、心中有数;
     “搞头”-板眼;
     “整酒”-喜事请客;
     “礼新”-规矩;
     “过门”-见面; 
     “哒打”-摔跤;
     “喝烟”-休息;
     “背失”-倒霉、运气不好;
     “殃酸”-装模作样;
     “奈逮”-脏;
     “利索”-干净;
     “格外”-见怪;
     “廓人”-团结人;
     “过中”-吃中餐;
     “消夜”-半夜吃东西;
     “打发”-⑴消磨时间,⑵长辈给晚辈馈赠钱物;
     “失隔”-出灾祸;
     “合式”-相配、相好;
     “廓尺”-丈量尺寸;
     “搬劲”-较量,比一比;
     “拢堆”-在一起,集中;
     “摆长(chang)”-讲故事;
     “散伙”-分开,结束;
     “扯蛋”-管闲事;
     “对爪”-面对面;
     “亲家”-结婚男、女方父亲互称;
     “老手”-经验丰富;
     “显眼”-明显;
     “赏新”-首次享受;
     “差火”-做事不可靠;
     “本分”-老实;
     “索性”-干脆;
     “要得”-可以;
     “后生”-年轻人;
     “殃疲”-打不起精神;
     “摩疲”-动作慢;
     “溜唰”-动作快;
     “那门”-怎么;
     “眼红”-怕别人超过自己;
     “打裹”、“打绞”-纠缠在一起;
     “嘎式”、“驾麦”-开始;
     “高头”、“皮上”-上面;
     “绞伙”、“扯伙”-共同,共用;
     “扯皮”、“搞筋”、 “割裂”-闹不团结;
     “扯能”、“耍疱”-骄傲,出风头;
     “煽经”、“煽调diao子”-出点子;
     “吹牛” 、“日白”-聊天。
 
      三字方言

     “哈咯咂”-惊喜,惊叹;
     “搞拐哒”-糟糕; 
     “哒扑趴”-面朝地倒下; 
     “仰翻叉”-背朝地倒下;
     “掉底子”-不争气,没出息;
     “殃长伙”-令人失望;
     “打平伙”-共同享受;
     “郎场儿”-地方;
     “混混儿”-游手好闲的人;
     “绷面子”-想尽办法为人;
     “殃长(chang)伙”-令人失望;
     “细娃儿”-小孩、未成年人;
     “鬼名堂”-办法、花样;
     “搞拐地”-不好交待;
     “挨哈着”-等一会儿;
     “二黄腔”-不懂道理的人;
     “低嘎儿”-份量少; 
     “短阳寿”-不得好死;
     “精角儿”-聪明的人;
     “扁担挑”-老姨(一);
     “特宝儿”-爱出风头的人;
     “吹牛角”-打鼾; 
     “烟袋话”-俏皮话;
     “日古子”-不正经的人;  
     “白搞哒”-前功尽弃;
     “莫打茬cha”-别分散注意力;
     “躲猫儿”-捉迷藏;
     “殃劲儿”-消退,没有希望;
     “港港儿”-一会儿; 
     “男客家”-已婚男人;
     “姑娘客”-已婚女人;
     “矮打杵”-身材矮小的人;
     “昨锅儿、今锅儿、明锅儿…”-昨天、今天、明天。
 
       四字方言

     “k咂伙儿的”-惊奇;
     “打董董儿”-裸体;
     “白痴纳卡”-脸上颜色不好; 
     “要不要得”-可不可以;
     “格里逢外”-与众不同;
   “正儿八经”-认真;
   “外打正着”-得心应手;
   “见子打子”-见机行事,做事主动;
   “吃么荷儿”-白吃,贪占便宜;
   “尖尖老壳”-狡猾的人;
   “扯混老儿”-做梦;
   “蛋不纳岔”-无关紧要;
   “一哈哈儿”-一会儿;
   “钻牛角尖”-钻空子;
   “黄毛Y头”-即将成人的女孩;
   “扯锅巴蛋”、扯野葛藤”-管闲事;
   “那门开交”、“怎么得了”-收不了场。
 
     五字方言

  “砍脑壳死的”-没有好下场;
   “打窝屎主意”-想歪点子;
  “死无乱时用”-不聪明;
  “相今魔方儿”-千方百计想办法。 
 
     对话方言

   只要用下述方言对着畜(畜)讲话,畜(畜)就会留步或朝你面前走来,且畜(畜)互不打搅。如:
   “哇…”-犁田时牛会立即停下;
   “咩…”-羊会得意地向你走来;
   “喔…”-生狗会回头看,熟狗会摇头摆尾地跑到你面前来;
   “逻…”-猪会发出声并站立起来;
   “咪…”-猫会到你面前与你亲热;
   “啄…”鸡会到你面前唱歌觅食。
 
 
责任编辑
标签旧站数据    
0
旧站数据
参与互动
010-63385503
公共微信

恩施方言集锦

时间:2020-03-20 15:28:52

来源:土家族文化网

作者:

                                       信息来源:土家网友
 
 
恩施方言(又称本地土话),念起来顺口,听起来顺耳,是土家人在长期的社会生产、生活中创造的独具特色的交流语言。
 
      一字方言

     “咂”-喝;“逮”、“拜”、“搞”-吃;“匀”-分;“耍”-玩。
 
      二字方言

     “火色”-扎实、厉害、能干、钢性好、不好对付;
     “ 稀客”-很久未见面的客人;
     “醒事”-懂事、成熟; 
     “认红”-主动承担某过错; 
     “答白”-答应、理睬; 
     “男客”-丈夫;
     “女客”、“堂客”-妻子、老婆;
     “哈数”-本事、把握、心中有数;
     “搞头”-板眼;
     “整酒”-喜事请客;
     “礼新”-规矩;
     “过门”-见面; 
     “哒打”-摔跤;
     “喝烟”-休息;
     “背失”-倒霉、运气不好;
     “殃酸”-装模作样;
     “奈逮”-脏;
     “利索”-干净;
     “格外”-见怪;
     “廓人”-团结人;
     “过中”-吃中餐;
     “消夜”-半夜吃东西;
     “打发”-⑴消磨时间,⑵长辈给晚辈馈赠钱物;
     “失隔”-出灾祸;
     “合式”-相配、相好;
     “廓尺”-丈量尺寸;
     “搬劲”-较量,比一比;
     “拢堆”-在一起,集中;
     “摆长(chang)”-讲故事;
     “散伙”-分开,结束;
     “扯蛋”-管闲事;
     “对爪”-面对面;
     “亲家”-结婚男、女方父亲互称;
     “老手”-经验丰富;
     “显眼”-明显;
     “赏新”-首次享受;
     “差火”-做事不可靠;
     “本分”-老实;
     “索性”-干脆;
     “要得”-可以;
     “后生”-年轻人;
     “殃疲”-打不起精神;
     “摩疲”-动作慢;
     “溜唰”-动作快;
     “那门”-怎么;
     “眼红”-怕别人超过自己;
     “打裹”、“打绞”-纠缠在一起;
     “嘎式”、“驾麦”-开始;
     “高头”、“皮上”-上面;
     “绞伙”、“扯伙”-共同,共用;
     “扯皮”、“搞筋”、 “割裂”-闹不团结;
     “扯能”、“耍疱”-骄傲,出风头;
     “煽经”、“煽调diao子”-出点子;
     “吹牛” 、“日白”-聊天。
 
      三字方言

     “哈咯咂”-惊喜,惊叹;
     “搞拐哒”-糟糕; 
     “哒扑趴”-面朝地倒下; 
     “仰翻叉”-背朝地倒下;
     “掉底子”-不争气,没出息;
     “殃长伙”-令人失望;
     “打平伙”-共同享受;
     “郎场儿”-地方;
     “混混儿”-游手好闲的人;
     “绷面子”-想尽办法为人;
     “殃长(chang)伙”-令人失望;
     “细娃儿”-小孩、未成年人;
     “鬼名堂”-办法、花样;
     “搞拐地”-不好交待;
     “挨哈着”-等一会儿;
     “二黄腔”-不懂道理的人;
     “低嘎儿”-份量少; 
     “短阳寿”-不得好死;
     “精角儿”-聪明的人;
     “扁担挑”-老姨(一);
     “特宝儿”-爱出风头的人;
     “吹牛角”-打鼾; 
     “烟袋话”-俏皮话;
     “日古子”-不正经的人;  
     “白搞哒”-前功尽弃;
     “莫打茬cha”-别分散注意力;
     “躲猫儿”-捉迷藏;
     “殃劲儿”-消退,没有希望;
     “港港儿”-一会儿; 
     “男客家”-已婚男人;
     “姑娘客”-已婚女人;
     “矮打杵”-身材矮小的人;
     “昨锅儿、今锅儿、明锅儿…”-昨天、今天、明天。
 
       四字方言

     “k咂伙儿的”-惊奇;
     “打董董儿”-裸体;
     “白痴纳卡”-脸上颜色不好; 
     “要不要得”-可不可以;
     “格里逢外”-与众不同;
   “正儿八经”-认真;
   “外打正着”-得心应手;
   “见子打子”-见机行事,做事主动;
   “吃么荷儿”-白吃,贪占便宜;
   “尖尖老壳”-狡猾的人;
   “扯混老儿”-做梦;
   “蛋不纳岔”-无关紧要;
   “一哈哈儿”-一会儿;
   “钻牛角尖”-钻空子;
   “黄毛Y头”-即将成人的女孩;
   “扯锅巴蛋”、扯野葛藤”-管闲事;
   “那门开交”、“怎么得了”-收不了场。
 
     五字方言

  “砍脑壳死的”-没有好下场;
   “打窝屎主意”-想歪点子;
  “死无乱时用”-不聪明;
  “相今魔方儿”-千方百计想办法。 
 
     对话方言

   只要用下述方言对着畜(畜)讲话,畜(畜)就会留步或朝你面前走来,且畜(畜)互不打搅。如:
   “哇…”-犁田时牛会立即停下;
   “咩…”-羊会得意地向你走来;
   “喔…”-生狗会回头看,熟狗会摇头摆尾地跑到你面前来;
   “逻…”-猪会发出声并站立起来;
   “咪…”-猫会到你面前与你亲热;
   “啄…”鸡会到你面前唱歌觅食。
 
 

责任编辑:

推荐阅读
相关文章
专题专栏
关于我们|网站介绍|管理团队|欢迎投稿|网站声明|联系我们|会员登录|
版权所有:北京瑞武陵峰文化发展中心
服务热线:15811366188 邮箱:649158369@qq.com 京公网安备11010502053102号
本网站部分资源来源于网络或书报杂志,版权归作者所有或者来源机构所有,如果涉及任何版权方面的问题,请与我们联系。北京瑞武陵峰文化发展中心
京ICP备13015328号
版权所有:《武陵文化网》北京瑞武陵峰文化发展中心